close

口譯/主持/教學邀約請直接 e-mail 版主 :  
jennifer.shih.carson@gmail.com

 

終於有空把過去三個月照的工作照片整理了一下,既然這個版已經雜草叢生好幾個月了,我決定先po一篇都是照片的文來擋著先!  首先是 :

二月- NIKE廠商供應鏈會議
場地: 晶華酒店
難度: * * * 顆星 (滿分五星)

NIKE Conference Spring 2012 Nike Conference  March 2012    
因為現場沒有built-in口譯廂口譯廂,所以在會場右方搭建活動式口譯廂,這是從口譯廂看出去的風景囉
(好啦, 因為是針對supplier的會議,所以沒有名人.辣妹.運動員,大家加減看一下)

----------------------------------------------

三月-  ACER 企業責任Green ICT Forum
場地: 國賓飯店
難度: 3.5 *   (滿分五星)

ACER的Corporate Social Responsibility企業社會責任論壇已經連續舉辦五年,CSR Forum一向十分專業,每年都會同時請4-6名口譯員為各大主題的場次進行同步口譯,是真正了解口譯價值的好客戶 (謝謝Yugo的協調)


ACER green ICT forum  
吳敦義院長 & ACER王董事長

  FB- acer conf.   
我跟partner的場地因為有柱子擋住視線看不到講台,所以加裝了兩台銀幕同步輸送
(左邊銀幕跟講者的slides連線,右邊銀幕同步傳送台上的影像,讓譯者能看到講者動作,這是場地有所限制時的應變做法 )

-----------------------------------------------

三月- DIOR迪奧亞洲最大旗艦店開幕典禮
場地: 台北101
難度:  *  (滿分五星)

DIOR SELECTED-20    
台北101佔地上千坪全球最大的DIOR旗艦店

DIOR SELECTED-17
旋轉樓梯旁有大片LED螢幕同步播送巴黎Live時裝秀。  

 DSC_0112     
內部的樣子,照片裡看到的每件衣服都要台幣三十萬起跳 (是起跳喔)

ribon cutting ceremony  
楊紫瓊身穿Dior希臘式長禮服現身,與一身Dior Homme西裝的吳彥祖參加剪綵

這個Dior案子主要是協助Dior出席剪綵的長官進行媒體專訪,大家都知道通常精品產業的客戶難免有一股傲氣,但這次客戶對我出奇的客氣,還在活動進行前花了半小時給我個人的店內導覽,之後還叫我多多休息,真是讓人心中非常不安 ! Oh I am not used to luxury brand clients being nice!

最糗的是,我當天揹了COACH包到了現場,本來要先到地下室去寄物,但卻在會場門口處撞見了客戶,客戶瞄了我的包包一眼,我這時立刻說如果Coach包不適合進會場我可以先去寄物,客戶卻露出陽光般的笑容(驚!)說: 沒關係,我們不會介意的,趕快先進來,我帶你逛逛 !  你說這是不是很反常的客戶!?

不過我因為神經太大條常常穿錯牌子,例如在過去曾經發生過背著Puma包出席翻譯Nike的發表會,當場就被說不恰當,所以之後只要出席品牌發表會或記者會,我會對自己當天穿著的品牌比較小心

那我這次為什麼又會背著Coach包鬼鬼祟祟出現在Dior的會場呢?? 這是因為 . . . .

DIOR包動輒十萬起跳,我買不下去也不需要啊~ 

-----------------------------------------------------

四月- 世界衛生組織(WHO)健康促進醫院國際網絡年會
場地: 台北國際會議中心 TICC
難度:  3.5星  (滿分五星)

世界衛生組織所創始之健康促進醫院國際網絡在今年4月11-13日舉辦,這是有史以來第一次這個會議離開歐洲舉辦,吸引了1500人與會,來自45個國家,這也就是為什麼那週台北的旅館通通被搶訂一空,這種大型會議就是口譯員通稱的"大拜拜" (香客多. 看熱鬧的多. 錢燒很多)

蕭萬長 出席開幕 2  
開幕典禮...每次馬總統不克出席時,就是副總統代打啦

HPH- plenary hall  
從口譯廂看出去觀眾跟螞蟻一樣,因為booth位於舞台旁邊,又位於五樓非常的高,
所以譯者只能看到講者的頭頂,也看不到舞台上播放的slides
(沒錯幾乎所有國際會議中心的booth都設計不良)

HPH Plenary Hall 2  
最前方是英文組 (這位美女就是第一屆海峽兩岸口譯冠軍的Grace)
如果注意看中間是日文組,瞇起眼睛可以看到最遠的韓文組,義文組的不在照片中

各口譯廂中間有玻璃窗口,讓各組口譯員可以互相玩比手畫腳的遊戲

---------------------------------------------------

五月- 長榮航空與波音簽約記者會
地點: 台北君悅飯店 Taipei Grand Hyatt
難度: 3.5星

長榮航空與波音公司簽約,斥資台幣二百多億元,購買三架全新波音777-300ER型客機,所以在台北舉行購機簽約記者會,這場記者會需要翻譯的時段只有30分鐘,卻大費周章架在會場後方了口譯廂,請了兩名同步口譯員,等於每位只翻了15分鐘 (Dear Shelly, 這種會以後請多發給我好嗎? 妳最美麗了...)

EVA Conf.   
view from the booth

Eva conf. 3 signing ceremony  
EVA & BOEING雙方互贈模型飛機 象徵合作的里程碑

------------------------------------------------

五月- Jaime Hayon設計師來台演講
地點: 中油大樓國光廳(台北市信義區松仁路三號)
難度: 3.5星 (滿分五星)

獲設計聖經《Wallpaper》雜誌評選為全球最具創意十大設計師的西班牙鬼才設計師Jaime Hayon,5月3日在台北舉行了唯一一場來台座談

line-up  
本人孤陋寡聞,到現場發現800個現場位置都坐得滿滿的,門口還有候補人龍,真嚇了一跳!

Jaime hayon 1 Jaime hayon 2  
個子小小的講者講話出奇的快,好像不用呼吸,我跟Nancy老師只好 追- 追- 追- !

Jamie designer conf.  


--------------------------------------------------------

大家已經發現多數照片都是同步口譯的會議,主要是因為今年前半年翻的會議多屬於多國語言國際會議、大型國際會議,因為與會人數眾多加上現代人時間寶貴,通常者辦單位不會選擇講者與譯者在現唱雙簧的翻譯方式 (這種翻譯方式業界稱逐步口譯,譯者和講者一起出現在觀眾之前,把講者的話進行逐段或逐句翻譯)

在時間考量下客戶會選擇租賃口譯設備進行同步翻譯,聽得懂原文的人就直接聽現場講者的話,只有聽不懂原文的人才需要租借耳機來聽同步傳送的口譯,也就是說- 講者講完的同時譯者也翻完了,誰都不用等誰,這種方式能為業主和觀眾節省許多成本與時間,皆大歡喜囉


延伸閱讀:
版主其他翻譯經驗 請按這裡

口譯/主持/教學邀約請直接 e-mail 版主 :  
jennifer.shih.carson@gmail.com

arrow
arrow

    三寶媽 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()