[工作實錄 5] 台北國際花博會 MoU簽署儀式
案名: 2010台北國際花博會合作備忘錄簽署儀式
時間: 2009年3月11日下午5:30
地點: 圓山飯店
難度: * * (out of 5)
活動背景
台北市政府趁這個月台北花展之際, 邀請已報名2010台北國際花卉博覽會展出的
23個國外園藝組織, 來台簽訂合作備忘錄簽署Memorandum of Understanding (MoU),
以 "對外宣示他們參展2010花博的決心", 同時為明年活動暖身 ◦
當然, 受邀的每個單位可派兩名代表來台觀光,來回機票,五星級飯店食宿等全部台灣買單,
另外這些單位明年若如約參展, 還可獲台幣250萬元的獎勵,
看來台北面對2010上海世博強敵壓境, 正使出全力提升台北花博的人氣
Memorandum of Understanding
這次活動的名稱是MoU Signing Ceremony of 2010 Taipei International Gardening and Horticulture Exposition
MoU 中文又稱合作備忘錄, 用於表達簽署雙方的共識 (convergence of will between the parties),
最常使用在雙方無意作出法律承諾 (when parties do not imply a legal commitment)
或無法簽署有法律效益之協議時 (when parties cannot create a legally enforceable agreement),
也因象徵精神大於實質意義, MoU成為台灣與國際組織交流時滿常見的外交文件 ◦
(當天簽署的MoU)
我翻譯/主持過的MoU簽署活動有一些, 像國內外姊妹市交流MoU,
台灣期貨交易所與芝加哥證券交易所合作MoU, 台灣與國際防疫組織研究MoU,
及2007年起一系列經濟部推行M-Taiwan Project與INTEL, Acatel 等國際大廠
的合作MoU簽署, 這些MoU都是台灣推動國際交流的最佳見證 ◦
這個星期二的MoU簽署, 其實就是替明年花博暖身的造勢活動 ◦
流程很簡單, 貴賓致詞與簽署MoU後, 就進入活動高潮 :
請每國代表各拿一片拼圖, 紛紛上台拼成花博五彩的Logo,
昭告世人台灣不畏外交境, 積極進行民間文化交流!
這個只有30分鐘的簽署儀式, 隔天在各大報皆博得將近半面的版面, 廣告效益不可小覷 ◦
工作當天
1. 將台北市郝市長的致詞翻成英文
2. 將簽署代表的致詞翻成中文
3. 擔任中英司儀
又是個非常簡單的活動, BUT活動越是看似簡單, 越是有陷阱
4小時彩排?
當天的記者會預定下午5:30才開始 (因記者發稿原因, 這種時間很少見),
苦命的我竟然1點就被抓到現場彩排, 真是破了我主持生涯的紀錄!
早到的目的是主辦單位表示一切要慎重起見,
但一個只有短短30分鐘的活動, 又沒有任何表演節目,
彩排要4小時....各位官員們, 會不會有點太慎重啦?!
I Represent "Akistan"
活動前一小時, 各國代表紛紛抵達圓山飯店準備彩排,
那時各個代表的姓名與國名皆已印成名牌, 依字母順序貼在VIP席椅背,
例如第一排第一個座位是Bolivia, 第二個座位是Chile, 依此類推 ◦
這時倒楣的我 (常看我部落格的讀者 應該已發現我常常很倒楣),
因為人非常接近貴賓席, 被一位殺氣騰騰的巴基斯坦代表叫住:
巴國代表: Hey you! Are you a staff member here?
我: Yes, How can I help you?
這位巴國代表怒氣沖沖地說: Why is my seat in the second row?
(以顫抖的食指指著他的座位)
I did not come as a businessman, I represent Pakistan AS A COUNTRY! Do you put a country representative in the second row!?
你想詐唬誰啊, 你名牌上分明寫著"巴基斯坦某花卉外銷公司"的老闆
但我還是奈住性子對這位賓拉登先生, 喔不, 尊貴的巴國訪華大使說:
The seating is arranged by country alphabetically.
And Pakistan happens to come last in alphabetical order.
賓先生一聽, 更是暴跳如雷:
NO, A COUNTRY REPRESENTATIVE DOES NOT SIT IN THE SECOND ROW!
這時他竟撕起Pakistan的名牌, 跑到Bolivia座位旁,
硬把Pakistan的名牌貼在Bolivia代表右側預留給市長的座位,
瞬間將Pakistan變成Akistan!
更神奇的是, 這位先生在新位置一屁股坐下去後竟立即轉性,
以燦爛的笑容跟左鄰右舍交換名片打招呼,
有如剛剛的鬧劇根本沒有發生一樣, 真是讓人大開眼界!
口譯兼秀導
各國代表終於全部入座, 預備進行總彩時, 這時主辦單位突然說:
『好, 現在請Jennifer為國外貴賓作briefing, 並帶大家彩排一遍』 ◦
天- 外- 飛- 來- 橫- 禍- !
跟貴賓簡報活動流程應是熟悉活動籌備工作的project manager或stage director的工作,
怎麼會交給跑一位跑龍套的口譯兼司儀勒?
這時旁邊的project manager立即如釋重負, 以水汪汪的大眼睛望著我,
肯定地對我點點頭, 似乎在對我說:『阿珍, 你可以的! 』
(我總不能在這麼多客戶前跟project manager爭論起來, 這種趕鴨子上架的手法真是太奸詐了 )
就這樣, 我就莫名其妙地擔任起導演的工作 ◦
各國代表那時都才剛下飛機, 還不知道活動的內容, 又因為長途飛行臉都很臭,
所以我只好發揮耐性, 對這些鬧烘烘的代表詳細說明活動流程,
在彩排時 還不時在旁吆喝:
上台太快囉! 照相時要面向媒體區, 不要看錯邊囉!
彩排進行間, 這些代表不停有人舉手發表高見, 甚至有代表想臨時更改流程,
不過最後都在安撫和哄騙之下大事化小, 彩排也準時結束 ◦
但活動真正開始時, 我才發現我不但聲音啞了, 人也已經累壞 ◦
翻譯時覺得一陣疲累襲來, 精神竟然難以集中!
唉, 難道這是過度熱心的代價?
各國代表簽署之後, 起立展示MoU
各國代表展示MoU : 右邊的好身材的西班牙代表當天穿了件薄紗上衣,
上衣在燈光昏暗下已經是透明的, 鎂光燈下更是100% see-through, 像沒穿衣服一樣
讓現場攝影大哥心花怒放, 南歐的女性真是太有勇氣啦
活動當天圓山大廳擺設了壯觀的蝴蝶蘭 ◦
台灣蝴蝶蘭出口獨步全球, 利潤高達10-15%, 跟高科技商品並駕齊驅 ◦
後記:
當天我的會議/經紀公司大老闆, 也因為客戶是Key Account而親自坐鎮現場,
活動結束後, 他跑過來跟我說,
『你今天做得不錯! 翻譯表現算是水平, 不過真正做得好的是引導外賓彩排,
謝謝你把亂成一團的代表哄得好好的』
看來日後若有需要, 我可以轉行作..........幼稚園老師 ?
台北國際花卉博覽會(2010 Taipei International Gardening and Horticulture Exposition)
在明年11月將在台北盛大豋場, 展區共有圓山公園區、美術公園區、新生公園區、
大佳河濱公園區,共91.8頃,是台灣有史以來最具國際規模的花卉園藝展覽:
http://www.2010taipeiexpo.tw/welcome/welcome.html
(希望市府能趕快找人來校正網站英文版.....)
留言列表