close

詢問或邀約請e-mail: 

jennifer.shih.carson@gmail.com



會議: 「鶯陶派對」國際陶瓷藝術節
日期: 2010年7月5日

地點: 鶯歌陶瓷博物館
難度: * * * (out of five) 


最近遇到幾位講者抱怨會議中供應的水只是室溫 不夠冰,希望主辦單位更換"新鮮的冰水",
讓我想起幾個月前翻譯的國際陶瓷藝術節國際會議


會議的第一天雙年展的紐西蘭籍策展人Moyra親自帶貴賓看展,
講者針對展出品一一做說明, 而我則拿著導覽系統在旁作同步口譯,
拿著麥克風口沫橫飛的策展人不久就滿頭大汗口乾舌燥, 所以向工作人員要水喝

只見工作人員趕緊準備了一杯溫水遞給這位外國講者
沒想到她喝了一口嚇得花容失色  : "The water is warm!"
並生氣地把水還給工作人員 "I don't think I can drink this."
只見那位年輕的女性工作人員滿頭霧水, 之後很委屈地問大家為什麼講者對她發脾氣

講者應該是第一次來到台灣, 不了解中國人養身愛喝溫水的習慣
本地工作人員恐怕也不曉得大多數西方人喝水偏好
冰水

大多西方人認為冰水才"解渴", 甚至有人認為溫水的口感很噁心, 通常是生病者不得已才會喝
在歐美國家要求來一杯 "cold water", 其實指的不是一般室溫的水, 而是冰冰的水

但是在台灣尤其是秋冬時節, 餐廳的服務生總是會貼心地送上溫開水
相對而言, 歐美不論天氣冷熱一定奉上冰水, 如果送上的是溫水一定會嚇壞顧客
(同理可證, 在美國點熱牛奶大家一定會對你投以同情眼光,
因為牛奶一定是冰冰的喝, 只有身體不舒服的人才可能點熱牛奶)

所以在外國餐廳如果要一杯不冰的水, 他們不但覺得很奇怪,
更可能無法提供, 更別說要杯溫水了!

上個月做的deposition很巧也發生了類似的事情,
詢問開始前台灣籍證人要求工作人員準備溫水解渴,
不知情的外國律師還很關心地問他 "Are you not feeling well?"
證人聽了更是霧沙沙, 不了解喝溫水跟感冒間的關係


我的美國親戚更是冰水的最大粉絲, 水不冰絕對不喝
今年夏天一家大小10個人開車去南方road trip, 讓我見識到他們對冰水的狂熱
大家都知道美國南方夏天的熱度跟台灣有過之無不及, 每小時都要灌一大瓶水才不會中暑,
奇怪的是他們買的水若沒喝完變成室溫就會倒掉, 因為"It's not cold anymore."
原因是: "已經不冰了, 當然就不好喝, 所以必須重新買新的趁冰喝!"

說到這裡不禁要嘮叨一翻, 說真的, 美國是自來水可以生飲的國家,
如果對水溫度不要求, 其實不需要買水
重複購買冰水的習慣一來不經濟, 二來不環保
但我把這個概念溝通給親戚聽, 他們依舊當耳邊風

只有我每天默默地裝著自來水帶在身上,
他們看到我喝著到了下午變成溫溫的水, 都露出十分同情的表情

唉! 習慣對人的影響真的超乎我們的想像...



有關 中國人愛溫水 vs. 歐美人愛冰水 的相關文章:

[酪梨壽司]  只有華人喝溫水 
http://www.cwyuni.tw/blog/post/26431528/3


[東西軍]  為什麼西方人愛喝冰水?  http://meiyiiii.pixnet.net/blog/post/17618811

版主口譯經驗一覽: http://jennifershih1028.pixnet.net/blog/post/31772676

 

arrow
arrow

    三寶媽 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()